Wednesday, July 30, 2008

MAÑANA Spam All Stars en Chicago Summer Dance!

¡A bailar se ha dicho! Se presentan en Chicago Summer Dance en el Jardín de la Música, Harrison y Michigan - mañana, de Miami, los Spam All Stars con su deliciosa descarga electrónica cubana. Si alguna vez has pensado que el laptop no debería considerarse instrumento, tienes que quitarte de toda duda al ritmo de las melodías de estos talentosos músicos. Miami-based Spam All Stars coming to Chicago Summer Dance at the Spirit of Music Garden at Harrison and Michigan - tomorrow, shedding any doubts for once and for all that the laptop should not be considered a full-fledged instrument. Danceable, electronic, acoustic and all-round wonderful afrocuban tinged rhythms, aquí les pongo here´s Afrika y la Vida Continua.

Friday, July 25, 2008

Chicago Latino Composers

The Latino Music Festival is just around the corner, with fifteen concerts at a wide variety of marvelous venues, including a comissioned piece about Abraham Lincoln that incorporates a Mexican corrido, by Uruguayan composer Elbio Barilari, to be performed at Ravinia. Here´s a piece by Barilari titled "Canyengue", and my segment on Chicago Public Radio about last year´s festival, which describes the origins of this word and its relation to Latino music, just to whet your appetite.... El Festival de Música Latina ya se avecina, con quince conciertos en una variedad de auditorios por toda la ciudad. Habrá un concierto muy especial en Ravinia, obra del uruguayo Elbio Barilari sobre el tema del Presidente Lincoln que incorpora un corrido mexicano. Les comparto otra pieza de Barilari titulada "Canyengue" y mi reportaje para la estación de radio pública WBEZ, sobre el festival del año pasado, que describe los orígenes de la palabra "canyengue" y su relación a la música latina.

Lila's coming to town!

Tickets just went on sale for the September 30 concert at Harris Theater. We're eternally grateful that Lila Downs left opera studies to dedicate her immense talents and amazing velvety voice to indigenous and traditional Mexican music...here´s La Bamba and La Llorona, two beautiful traditional songs, which in her versions shine anew. Están ya a la venta los boletos para el concierto de Lila Downs en el Harris Theatere, el 30 de septiembre. Agradeceremos eternamente que Lila Downs dejo estudios de ópera para dedicar sus inmensos talentos y preciosa voz a la música indigena y tradicional de México. Les comparto: La Bamba y La Llorona, bellas canciones tradicionales que en la versión de Lila tienen son y ton completamente original.

Monday, July 21, 2008

Tango at Chicago Summer Dance!

Qué maravilla el programa de Chicago Summer Dance, en el que unos bailaron al tango (otros no tanto) pero todos gozaron con enorme gusto el compás creado por los tres violinistas y tres bandoneonistas en la música de la Orquesta Tipica Imperial, de Buenos Aires, al aire libre y rodeados de los rascacielos de Chicago y las flores del Jardín de la Música. Habrá otros conciertos de tango en agosto. No se los pierdan. Don´t miss the wonderful Chicago Summer Dance performances. Last Saturday, many danced and others joyfully attempted to dance the tango to the cadence of the three amazing bandoneons and another trio of violins creating the beautiful sounds of the Orquesta Tipica Imperial, from Buenos Aires, in the Music Garden surrounded by Chicago´s Michigan Avenue gleaming skyscrapers. More tango to come in August! Aquí pueden escuchar muestras en mp3 de todos los grupos que tocaron y tocarán en Chicago Summer Dance. You can listen to mp3 samples here of all the groups that played and will play this year at Chicago Summer Dance.

Wednesday, July 16, 2008

Kinky at Old Town Folk and Roots/Kinky de Monterrey, N.L. en Chicago


El parque de Welles en Chicago, durante del Festival de Old Town se sacudió y se estremeció sabroso con el rock-punk-alternativo y deconstructivo de Kinky el domingo pasado. Una excelente reseña en inglés de Benjamín Ortiz: KINKY, from the Chicago Tribune, a wonderful review on the closing of Old Town´s Folk and Roots Festival, presided by the raucous energy and deconstructivo post-modern melange of sounds created by Kinky, from Monterrey, Nuevo León, México. I´ll let the music speak for itself...dejaremos que la música de Kinky hable por sí misma. Here´s Sister Twisted and Soun Tha Mi Primer Amor.

Friday, July 11, 2008

el seis Jíbaro/Jíbaro music from Puerto Rico

While researching and doing interviews for an 848 piece for Chicago Public Radio on NUESTRA MÚSICA - by the way, don´t miss the concerts and presentations at the NUESTRA MÚSICA TENT this year at Old Town´s Folk and Roots Festival, I listened to a lot of Jíbaro music from Puerto Rico, as one of the interviews for the segment was with laudier and musician artisan William Cumpiano. Jíbaro music is amazingly textured, beautiful music. Here´s three examples of a genre called the "seis": Seis Andino, Seis Mapeyé and Seis Salines. Enjoy! Escuché mucha música jíbara en el transcurso de investigar y hacer las entrevistas para un segmento para el noticiero 848 de la estación de radio pública de Chicago sobre NUESTRA MÚSICA, la carpa y serie de presentaciones musicales que por primera vez formarán parte del Festival de Folk y Roots de Old Town - ya que una de las entrevistas fue con el gran laudero músico artesano William Cumpiano. Me encanta la música jíbara, tiene una textura y belleza increible. Les comparto algunos ejemplos del seis: Seis Andino, Seis Mapeyé y Seis Salines. ¡y a bailar!